LINE貼圖,可愛的卡娜赫拉第一部曲。(我不是使用中文介面,將就用這圖吧)
English translation is at the bottom.
English translation is at the bottom.
雖然網路上已經有很多卡娜赫拉的翻譯了,但我是做興趣的,加上為了給朋友看的,這裡是不負責任翻譯喔!繼續朝下一部曲邁進...
但是如果有任何問題還是歡迎提出來~
おまかせください
|
交給我吧
|
Please leave it to me
|
フウ…
|
呼
|
Phew!
|
よろしく!
|
請多指教!
|
*(See below)
|
いいよ
|
好唷
|
OK
|
ダメ
|
不行/不要
|
NO
|
ボリボリ
|
咬餅乾聲
|
Crunch
|
ゆるしてチョンマゲ
|
請原諒我
|
Please forgive me
|
そんなバナナ
|
怎麼可能(裝可愛版)
|
That shouldn't happen
|
ドヤァ…
|
怎樣(驕傲狀)
|
smug
|
カモーン!
|
來嘛!來吧!
|
Come on!
|
キャーキャー
|
女子尖叫聲
|
squeal
|
こちらこそ…
|
我才是…/彼此彼此
|
Same here.
|
ピシャ!!
|
關門聲
|
Sound of shutting door
|
バーン
|
開門聲
|
Sound of opening door
|
かまってちょ..
|
陪我玩嘛!(裝可愛版)
|
I want your attention!
|
オハヨー
|
早安
|
Good morning!
|
おやすみー
|
晚安
|
Good night!
|
おつかれさま…
|
辛苦了
|
You must be tired. Good job.
|
其實日文都同時有好多意思,翻成中文或英文都還是會有詞不達意的時候,如果是一整句有前後文還可能比較精確,只有一個單詞/片語的話還真是令人為難呀…我會繼續努力的!頑張ります!
Because there are some meanings for the phrase "よろしく!", I can't explain it clearly here. Please refer to this website if you read English.
接下來會繼續製作我有買的貼圖,待我自己的貼圖翻完之後再開放許願~
謝謝翻譯,很喜歡卡娜赫拉的貼圖,但看不懂日文~怕會用錯,有這篇真的太好了,哈哈
回覆刪除